Учим норвежский язык |
|
![]()
В норвежском языке гласные и согласные звуки могут быть краткими и долгими. Долгие звуки в транскрипции обозначены двоеточием. Краткие и долгие гласные звуки различаются между собой только продолжительностью. Долгие согласные звуки -- по сути, просто удвоенные согласные. 1. [a:] и [a] -- сходны с русским звуком [a], только норвежский [a:] произносится более протяжно. 2. [ə:] -- сходен с русским [э], но более долгий и несколько смягченный 3. [e] -- сходен с русским [э] 4. [ə] -- близок к английскому [ə], или нечетко обозначенному русскому [э] 5. [æ:] и [æ] -- не имеют соответствия в русском языке. Похожи по звучанию на английский [æ]. При произнесении звука нижняя челюсть опущена, а кончик языка касается нижних зубов 6. [i:] и [i] -- сходны с русским [и], но более закрыты и напряженны 7. [u:] и [u] -- сходны с русским [у] 8. [o:] и [o] -- сходны с русским [o], но [o:] более открытый, а [o] -- более закрытый, чем русское [o] 9. [ü:] и [ü] -- в русском языке аналогов нет. Произносятся так: рот почти закрыт, губы округлены, кончик языка упирается в нижние зубы 10. [æi] -- дифтонг, в котором первый звук близок к [æ], а второй -- краткое неслоговое [i] 11. [ai] -- тоже дифтонг, состоящий из [a] и краткого неслогового [i] 12. [oi] -- см. выше 13. [oy] -- см. выше, только вместо [i] -- краткий [y] 14. [æu] -- см. выше 15. [b] -- сходен с русским [б] 16. [p] -- сходен с русским [п], но в конце слова и в начале ударного слога произносится с придыханием 17. [s] -- сходен с русским [с] 18. [k] -- сходен с русским [к], но в конце слова и в начале ударного слога произносится с придыханием 19. [š] -- сходен с русским [ш], но образуется при прикосновении кончика языка к альвеолам 20. [d] -- сходен с русским [д] 21. [đ] -- образуется при прикосновении кончика языка к альвеолам 22. [t] -- сходен с русским [т], но в конце слова и в начале ударного слога произносится с придыханием 23. [n] -- сходен с русским [н] 24. [l] -- сходен с русским [л] в положении после звуков [a:], [a], [о:] и [о]. В остальных случаях произносится мягче, чем в русском языке 25. [f] -- сходен с русским [ф] 26. [g] -- сходен с русским [г] 27. [j] -- сходен с русским [й], но более шумный и напряженный 28. [h] -- легкий, едва различимый выдох 29. [ħ] -- такого звука в русском языке нет. Кончик языка касается нижних зубов. Произносится как мягкое, свистящее [хь], или как глухое [й] 30. [ļ] -- образуется при прикосновении кончика языка к альвеолам 31. [m] -- сходен с русским [м] 32. [n] -- сходен с русским [н] 33. [ň] -- образуется при прикосновении кончика языка к альвеолам 34. [ŋ] -- носовое [н] 35. [r] -- сходен с русским [н], но произносится мягче, особенно после гласных 36. [ţ] -- образуется при прикосновении кончика языка к альвеолам 37 [v] -- сходен с русским [в] 38. [y:] и [y] -- несколько похож на русский [и], но губы напряжены, округлены и вытянуты вперед 39. [ö:] и [ö] -- произносится как норвежский [е], но с округленными губами. |